《这是天父世界》(This Is My Father’s World)是一首温暖而充满盼望的赞美诗歌,提醒我们天地间的一切美好都是天父的创造与恩典。这首歌充满诗意地描绘了自然界的奇妙和神的主权,带领我们从忧虑中抬起头,仰望神的伟大与慈爱。
背景故事:
《这是天父世界》由牧师 Maltbie D. Babcock 创作于1901年。这首诗歌源自他每天清晨散步时的灵感。他常常告诉家人和朋友:“我要去看天父的世界。”这些散步启发了他对神的创造、主权与美好的思考。Babcock将这份敬畏和感恩写成了这首诗歌,后来由 Franklin L. Sheppard 配上旋律,成为今日广为传唱的经典赞美诗。
歌词精髓:
“这是天父世界,
满耳是祂音乐,
星辰作证天父荣耀,
草木花香彰显祂大能。”
这首歌不仅展现了神在自然界的作为,也提醒我们,即使面对人生的困难与挑战,我们依然可以在神的创造中找到平安和喜乐,因为祂掌管一切。
特别意义:
这首歌不仅是一首自然赞美诗,更是信心的宣告:“恶者虽然作王,这世界是天父掌管。”它提醒我们,在充满不确定和挑战的世界中,神仍然掌权,祂的计划带来盼望与永恒的喜乐。
愿这首歌带给您平安、喜乐与对神更深的敬拜!
(Verse 1)
这是天父世界,孩童侧耳静听,
宇宙唱歌四围响应,星辰作乐同声。
这是天父世界,我心满有安宁,
花草树木穹苍碧海,述说天父奇能!
(Verse 2)
这是天父世界,群鸟欢唱齐鸣,
清晨明亮百花美丽,证明创造精深。
这是天父世界,祂爱普及万千,
风吹草声知祂经过,随处能听祂言。
(Verse 3)
这是天父世界,叫我不可遗忘,
黑暗势力虽然猖狂,天父却仍作王。
这是天父世界,我心不必忧伤,
天父是王宇宙同唱,祂治万国万方。
Author: Maltbie D. Babcock (1901)
蒲公英敬拜版權所有
1 This is my Father's world,
And to my listening ears
All nature sings, and round me rings
The music of the spheres.
This is my Father's world:
I rest me in the thought
Of rocks and trees, of skies and seas--
His hand the wonders wrought.
2 This is my Father's world:
The birds their carols raise,
The morning light, the lily white,
Declare their Maker's praise.
This is my Father's world:
He shines in all that's fair;
In the rustling grass I hear Him pass,
He speaks to me everywhere.
3 This is my Father's world:
O let me ne'er forget
That though the wrong seems oft so strong,
God is the Ruler yet.
This is my Father's world:
Why should my heart be sad?
The Lord is King: let the heavens ring!
God reigns; let earth be glad!
慈爱的天父,
感谢祢赐下《这是天父世界》这首美妙的诗歌,提醒我们天地万物都是祢奇妙的创造。主啊,当我们歌唱祢掌管一切的时候,我们的心充满了平安与感恩。祢让星辰作证祢的荣耀,草木花香彰显祢的大能,我们为祢所赐的美好自然世界向祢献上感谢和赞美。
天父,当我们面对人生中的困境和挑战时,请帮助我们记得,祢是这世界的主宰。即使恶者试图掌权,祢依然掌管万有,祢的旨意必将成全。求祢赐下信心,让我们在每一天中,都能仰望祢的同在,依靠祢的引领。
主啊,愿祢使我们的眼睛常常注目祢的创造,使我们的耳朵听见祢的声音,使我们的心满怀对祢的敬畏与感恩。愿我们的生命成为祢的见证,向周围的人传扬祢的荣耀与慈爱。
奉主耶稣基督的名祷告,阿们。